Customs and traditions of Guyana.
Culture of Guyana is a complex mixture of traditions of various ethnic groups such as Indians, Indians, Africans, Europeans and natives of South-East Asia.
Culture of South America evolved from the mixing of different ethnic background. Guyana does not become an exception in this regard. Like all South American countries, Guyana has formed his own, at no similar culture and traditions. Equally remarkable, "mixing people" contributed to the formation of original Guyanese nation, manifesting itself in the original spicy cuisine, religion, unique traditions of folk music and oral traditions, colorful clothing, and even in a typical local accent.
With regard to all Guyanese, they love their homeland and are proud of their dissimilarity to other countries. Almost everyone with whom we meet, and this may be the intellectuals who studied in Russia and educated in other countries, or sales in stores, or simply Rastaman on the street, ask one question: "Do you like my country?"
Even neighboring communities in Guyana is quite different from each other, and this is often visible in the shape of their inhabitants, and in the cultural traditions of local residents. Each community is proud of its differences from its neighbors, strongly emphasizing it and resting on a rich history, architecture, or his countrymen, one way or another glorified the area. And the Guyanese does not bother most of these stories and major events is usually the "legends of old deep," and any of the local "stars" to succeed away from home - it is important for them to belong to the roots of the phenomenon of the earth. In addition, each community is often linked to thousands of related neighbors, and cultural ties, which often causes very kindly clarify the "authorship" of a subject of pride. This same connection between the many communities are fairly calm and explain the interethnic relations in the country, where thousands of people of different faiths and blood live peacefully side by side with each other, it is not going into details of historical conflicts or differences between nations.
Guyanese by nature a very calm and balanced. Even the traditional to the region, "Creole temperament" is here a softened tone. Many guests of the country celebrate their excellent sense of humor and some lightness in relation to any manifestations of the world, how difficult they were to themselves. This optimism, it is not flashy, by the way, appears in almost every aspect of their lives - even in some ceremonies, or, conversely, the tragic cases gayanets not miss the opportunity to someone to "hook" or amuse. At the same time local humor obviously does not carry some negative elements and does not set a task to ridicule anyone - just hidden from outside view the more serious emotional or discharge atmosphere. Guyanese do not have the habit to hold public display depth of her grief and her real feelings, but do not turn in on themselves - they just try not to burden those around him, masking his feelings with laughter or irony. At first it surprised as a man, only that their behavior you serious problems, five minutes later started up a dance, only hearing the music.
Many Guyanese are very fond of birds. Even go with them to work and walk, tied to a cage with a favorite or putting a bike in the car. It was strange, unaccustomed, to see how people walk the streets with birds in small cages instead of bags. First, we have decided that they are sold. But no. This proved to be pets.
In everyday communication, local residents are very mobile and artistic. The characteristic features of the Guyanese temperament is wont to illustrate what has been said by a copious flow of body language and proverbs, and various allegories. And they are also examples of the rich heritage of many different cultures, but because so often allegorical, that knocked many of the guests of the country astray. This also explains why some features of the local language - for example, and to issue and approval for using the same grammatical basis, the only difference in the tone and words of submission. Use multiple tenses of English local residents simply do not give completely irrelevant. That, and the Creole pronunciation, leading to confusion in dealing with them.
Most Guyanese in everyday life uses Creole dialect, known as "kreoleze." The basis of the language English, but many words and concepts borrowed from the languages of various ethnic groups inhabiting the region. And since most of the words still retain some semblance of English, it's even more confusing the uninitiated visitor. Many Guyanese, who inhabit the inner regions of the country, still speak the languages of local ethnic groups and living in the coastal strip Asians make extensive use of Cantonese and Hindi or Urdu, often non-dominant during various religious ceremonies and in everyday life . However, the "literary English" for the majority of Guyanese are not the problem, so they often try to explain all the tourist potential of local interpretations of concepts. If you ask again, or clarify the meaning, the Guyanese kindly repeat what was said on a normal English.
The role of religion in the lives of Guyanese society is very high, but the influence of the church on most aspects of local life is somewhat weaker than in other traditionally Christian countries of the region. Approximately half the population - Christians, largely - Anglicans and Roman Catholics (and this includes not only the confession came from Europe, but many Africans, Chinese and Indians). The rest of the population are Hindus and Muslims. It should be borne in mind that until independence in 1966, these religious systems are not officially allowed in the country, but after - many of them major holidays have been raised to the rank of national, along with traditional Christian events. This led to some tensions between the faiths, but it did not affect the daily lives of Guyanese - by their very nature they are very tolerant and respectful to the views of others.
However, the country survived, and many ancient Indian and African beliefs, particularly evident in the folklore and superstition is well marked local residents. A pantheon of various spirits and forces of nature are not just respected but revered by local people and, often mixing them together with one or another Christian or a Hindu character. This and a number of unusual at first glance, the rituals, such as rubbing the skin hot pepper juice girls (right by local standards means of "ol-Hang", or "old witch" - a local analogue of a vampire, known in Hindu mythology as the "suhanti" ), or habits to be baptized in the woods on some tree or some other personification of natural forces.
Traditionally, Hindus do not eat beef and Muslims do not eat pork, so, inviting guests to a variety of companies willing to treat chicken. It turned out that this is the most international food.
Hospitality also has an important place in the local way of life, so it's normal practice is to invite guests to even unfamiliar person or tourist. It is worth bearing in mind that Guyana - a very rich country, although a small number of people slightly reduces the severity of the problem (in terms of GDP per capita - $ 4700 - it is among the developed countries of the region, but a huge foreign debt is almost completely "eats" this is an advantage).
Like most ordinary residents of neighboring Latin American countries, the average gayanets, not excluding women, makes a lot of time at work. Villagers, including children, for the most part also spend much of their time to obtaining their daily bread, and all year round. A few stand out working cattle ranch south of the vast country and employees of mining companies, but also their quality of life by world standards is very low. Besides agriculture, commerce, mining and fishing in the country, many Guyanese are working abroad. The government is trying every way to maintain employment levels and income levels, hiring a large number of civil servants, teachers and representatives of financial services, but typical for the country's shortage of trained personnel often negates all the work. Therefore, when visiting local homes to be quite superfluous to small gifts to family members, gifts or food. The only thing that you should pay particular attention, since it is on the presentation of gift - in any case they should not look like a pittance, or the recognition of poverty at home. The social status of the family, as in many other countries in the region, has special significance here, and, of course, depends on the level of income, so that such gifts should be submitted as your own contribution to the event or ceremony, and no more.
Uniform of the locals rather traditional and often quite informal. To comply with local decency enough to wear the same thing as the Guyanese themselves (although this is unlikely to succeed, because clothing is often reflects ethnicity). Clearly traced to the disapproval of shorts and short skirts. On the beaches and hotels within the bathing suits not prohibited, but access to the city in them is not recommended. On Sundays, going to church for local people dress up so solemn, so when visiting places of worship should not wear jeans or T-shirt, even if it's a weekday, and the service is not provided. Very popular sportswear, but it is a sign of low social status and show it in public places is simply silly. In business etiquette is always a tie and light shirt or jacket and trousers or a severe long skirt. Business suits in the traditional sense is not very popular - too hot and humid, but within large office buildings, where the abundant air-conditioning system, they are recommended.
Handshake - quite the usual form of greeting among locals. Well known people at the meeting can hug or kiss to share, with respect to such strangers are not allowed.
Культура Гайаны являет собой сложное смешение традиций столь разных этнических групп, как индусы, индейцы, африканцы, европейцы и выходцы из стран Юго-Восточной Азии.
Культура Южной Америки складывалась из смешения различных этнических особенностей. Не стала Гайана исключением и в этой области. Как и все страны Южной Америки, Гайана образовала собственную, ни на кого не похожую культуру и традиции. Столь замечательное "смешение народов"внесло вклад в формирование самобытной Гайанской нации, проявившись и в оригинальной пряной кухне, религии, уникальных традициях народного музыкального и устного творчества, красочной одежде и даже в характерном местном акценте.
Что касается всех Гайанцев, то они очень любят свою родину и гордятся своей непохожестью на другие страны. Почти все, с кем мы встречаемся, а это могут быть представители интеллигенции, учившиеся в России или получившие образование в других странах, или продавцы в магазинах, или просто растаманы на улице, задают один вопрос: "Do you like my country?"
Даже соседние общины в Гайане весьма отличаются друг от друга, причем это часто заметно и в облике их обитателей, и в культурных традициях местных жителей. Каждое сообщество гордится именно своими отличиями от соседей, всячески подчеркивая это и упирая на свою богатую историю, архитектуру или своих земляков, тем или иным способом прославивших эту местность. Причем Гайанцев нисколько не смущает, что большинство этих рассказов и знаменательных событий относится чаще всего к "преданьям старины глубокой", а какая-либо из местных "звезд" добилась успеха вдали от родины - главное для них именно принадлежность корней явления к этой земле. При этом каждая община зачастую связана с соседями тысячами родственных и культурных связей, что часто служит причиной совершенно беззлобных выяснений "авторства" того или иного предмета гордости. Эта же связность многих общин между собой объясняет и довольно спокойные межэтнические отношения в стране, где тысячи людей разных кровей и вероисповеданий мирно живут бок о бок друг с другом, совершенно не вдаваясь в тонкости исторических коллизий или различий между народами.
Гайанцы по природе своей очень спокойны и уравновешены. Даже традиционный для стран региона "креольский темперамент" носит здесь какой-то смягченный оттенок. Многие гости страны отмечают их превосходное чувство юмора и некоторую легкость по отношению к любым проявлениям окружающего мира, как бы тяжелы они не были для них самих. Этот оптимизм, совершенно не показной, кстати, проявляется практически во всех аспектах их жизни - даже в каких-то торжественных или, наоборот, трагических случаях Гайанец не упустит возможности кого-то "поддеть" или повеселить. При этом местный юмор явно не несет в себе каких-то негативных элементов и не ставит перед собой задачи высмеять кого-либо - просто так скрываются от постороннего взгляда более серьезные эмоции или разряжается атмосфера. Гайанцы не имеют привычки устраивать показную демонстрацию глубины своего горя или своих настоящих чувств, но и не замыкаются в себе - они просто стараются не нагружать этим окружающих, маскируя свои переживания смехом или иронией. Поначалу это удивляла, как человек, только что поведывший тебе свои серьезные проблемы, через пять минут пускается в пляс, лишь заслышав музыку.
Множество Гайанцев очень любят птиц. Даже ходят с ними на работу и на прогулку, привязав клетку с любимцем к велосипеду или поставив в машину. Странно было, с непривычки, видеть, как по улицам ходят люди с птичками в маленьких клетках вместо сумки. Сначала мы решили, что они их продают. Но нет. Это оказались домашние любимцы.
В повседневном общении местные жители очень подвижны и артистичны. К характерным чертам Гайанского темперамента относится привычка иллюстрировать все сказанное обильной жестикуляцией и целым потоком пословиц, поговорок и различных аллегорий. Причем они также являются образцами богатого наследия множества различных культур, а потому зачастую настолько аллегоричны, что сбивают многих гостей страны с толку. Этим же объясняются и некоторые особенности местной речи - например, и для вопроса, и для утверждения используется одна и та же грамматическая основа, различие только в тоне и подаче слов. Употреблению многочисленных временных форм английского языка местные жители попросту не придают совершенно никакого значения. Это, а также креольское произношение, приводит к непониманию в общении с ними.
Большинство Гайанцев в повседневной жизни использует креольский диалект, известный как "креолезе". Основа этого языка английская, но многие слова и понятия заимствованы из языков многочисленных этнических групп, населяющих регион. А так как большинство слов все же сохраняют некое подобие английского, это еще больше сбивает с толку непосвященного туриста. Многие Гайанцы, населяющие внутренние регионы страны, все еще говорят на языках местных этнических групп, а проживающие в прибрежной полосе выходцы из Азии широко используют кантонский диалект китайского, а также языки хинди или урду, часто являющиеся доминирующими при проведении различных религиозных церемоний и в повседневном общении. Впрочем, "литературный английский" для большинства Гайанцев не проблема, поэтому они сами часто стараются объяснить туристу все возможные сложности толкования местных понятий. Если переспросить или уточнить значение фразы, то Гайанцы любезно повторяют сказанное на нормальном английском языке.
Роль религии в жизни Гайанского общества очень велика, но влияние церкви на большинство аспектов местной жизни несколько слабее, чем в других традиционно христианских странах региона. Приблизительно половина населения страны - христиане, в основном - англикане и католики (причем к этой конфессии относятся не только выходцы из Европы, но и многие африканцы, китайцы и индейцы). Оставшаяся часть населения исповедует индуизм и ислам. Здесь следует иметь в виду, что до провозглашения независимости в 1966 году эти религиозные системы не были официально разрешены на территории страны, но после - многие важнейшие их праздники были возведены в ранг национальных наряду с традиционными христианскими событиями. Это привело к некоторой напряженности между конфессиями, но совершенно не отразилось на повседневной жизни Гайанцев - по самой природе своей они очень веротерпимы и уважительны к взглядам окружающих.
Однако в стране сохранилось и множество древних индейских и африканских верований, особо ярко проявляющихся в фольклоре и хорошо заметной суеверности местных жителей. Целый пантеон различных духов и сил природы не просто уважаем, но и почитаем местными жителями, часто смешивающими их в одно целое с тем или иным христианским или индуистским персонажем. Отсюда и целый ряд необычных на первый взгляд ритуалов, вроде втирания в кожу девушек сока жгучего перца (верное по местным понятиям средство от "оль-ханг", или "Старой ведьмы", - местного аналога вампира, известного в индуистской мифологии как "суханти"), или привычки креститься в лесу на какое-либо дерево или другое олицетворение сил природы.
Традиционно индусы не едят говядину, а мусульмане не употребляют свинину, поэтому, приглашая в гости разнообразную компанию, готовим на угощение курицу. Оказалось, что это самая интернациональная пища.
Гостеприимство также занимает важное место в местном образе жизни, поэтому весьма обычной практикой является приглашение в гости даже малознакомого человека или туриста. Здесь стоит иметь в виду, что Гайана - очень небогатая страна, хотя небольшая численность её населения несколько снижает остроту этой проблемы (по уровню ВВП на душу населения - $4700 - она находится в числе развитых стран региона, впрочем огромный внешний долг почти полностью "съедает" это преимущество).
Как и большинство простых жителей соседних латиноамериканских стран, средний Гайанец, не исключая женщин, проводит очень много времени на работе. Сельские жители, включая детей, по большей части также тратят большую часть своего времени на добывание хлеба насущного, причем круглый год. Несколько особняком стоят рабочие обширных животноводческих ранчо юга страны и служащие горнодобывающих компаний, но и их уровень жизни по общемировым стандартам крайне невысок. Помимо сельского хозяйства, торговли, горнодобывающей промышленности и лова рыбы внутри страны, многие Гайанцы работают за рубежом. Правительство пытается всячески поддерживать уровень занятости и доходов населения, нанимая большое количество государственных служащих, преподавателей и представителей финансовых служб, однако характерная для страны нехватка подготовленных кадров часто сводит на нет всю эту работу. Поэтому при посещении местных домов совсем нелишними будут небольшие подарки членам семьи, сувениры или продукты питания. Единственное, на что следует обратить особое внимание, так это на форму представления таких презентов - ни в коем случае они не должны выглядеть как подачка или признание бедности дома. Социальный статус семьи, как и во многих других странах региона, имеет здесь особое значения и, естественно, зависит от уровня достатка, поэтому такие подарки следует представлять как свой собственный вклад в проведение вечера или церемонии, и не более того.
Форма одежды местных жителей довольно традиционна и чаще всего вполне неофициальна. Для соблюдения местных приличий вполне достаточно носить то же самое, что и сами Гайанцы (хотя это вряд ли получится, так как одежда здесь зачастую отражает принадлежность к этнической группе). Явно прослеживается неодобрительное отношение к шортам и коротким юбкам. На пляжах и в пределах отелей купальные костюмы не возбраняются, однако выход в город в них категорически не рекомендуется. По воскресеньям, для похода в церковь местные жители одеваются очень торжественно, поэтому при посещении культовых мест не стоит надевать джинсы или футболку, даже если это будний день, и службы не проводятся. Очень популярна спортивная одежда, однако она является признаком низкого социального статуса, и появляться в ней в общественных местах попросту глупо. В деловой этикет обязательно входит галстук, легкая рубашка или жакет, а также строгие брюки или длинная юбка. Деловые костюмы в традиционном их понимании не очень популярны - слишком жарко и влажно, однако в пределах крупных офисных центров, где в изобилии встречаются системы кондиционирования, рекомендуются именно они.
Рукопожатие - вполне обычная форма приветствия между местными жителями. Хорошо знакомые люди при встрече могут обняться или обменяться поцелуями, в отношении к незнакомцам такого не допускается.
- Log in to post comments